Premium hotel MONday MAIHAMA View Ⅰ Piscina sul tetto
ROOFTOP
POOL
piscina sul tetto
[ 2026年の営業期間 ]
4月25日(土)~10月12日(月・祝)
Nella piscina a cielo aperto,
Un'esperienza da resort urbano.
屋上プールをご利用いただけます。
開放的な空間で、舞浜エリアならではの
リゾート気分をお楽しみください。
【プール無料キャンペーン】
ご宿泊のお客様限定!
EARLY SUMMER期間:
4月25日(土)〜7月17日(金)
上記期間中にご宿泊のお客様は
プールのご利用無料!
さらにK6レストランでディナーをご利用の方は
ピザ1枚無料!
※ご滞在中、1回限り・1室1枚
-
Un'esperienza diurna in un resort che splende al sole
降り注ぐ太陽の光を浴びながら、プールでリゾート気分を満喫。青い空と水面のきらめきが、心と体を解き放ちます。都会の中心にいながら、まるで遠くのリゾート地へ旅に来たかのような贅沢な時間をお過ごしください。
-
Una fantastica piscina notturna circondata da una scintillante vista notturna
夜になると、プールは幻想的なナイトプールへと姿を変えます。ライトアップされた水面が揺らめき、目の前に広がる舞浜エリアの美しい夜景を眺めながら、ゆったりと水に身を任せれば、非日常の時間が訪れます。
-
近隣の方にもご利用いただけます
ご宿泊のお客様だけでなく、日帰りのお客様もご利用いただけます。豊かな緑とレジャー施設に恵まれた環境で、心安らぐ時間をお過ごしください。ご家族でのレジャーや、大切な人との思い出作りにもおすすめです。
Panoramica della piscina sul tetto
- posto
- 6階(当ホテル屋上)
- 利用方法
- 入場には専用カードキーが必要となります。
フロントにてカードキーをお受け取りください。
- Tempo di utilizzo
-
● デイプール
10:00~17:00(最終入場16:30)● ナイトプール
18:00〜21:00(最終入場20:30)
※ナイトプールは18歳以上でご利用いただけます。
- Tassa di utilizzo
-
ospiti dell'hotel
EARLY SUMMER
4月25日(土)〜7月17日(金)
ご宿泊のお客様はプールのご利用無料!
さらにレストラン「GOOD PIZZA FACTORY K6」で
ディナーをご利用の方は
マルゲリータピザ1枚無料!※ご滞在中、1回限り・1室1枚
SUMMER
7月18日(土)以降
-
● デイプール
[ 月~木 ]
[ 月曜日~木曜日 ]
大人 2,500円 / 小学生以下 1,500円 [ 金~日・祝 ]
[ 金曜日~日曜日・祝日 ]
大人 3,500円 / 小学生以下 2,000円 ※3歳以下無料 -
● ナイトプール
[ 月~木 ]
[ 月曜日~木曜日 ]
大人 3,500円 [ 金~日・祝 ]
[ 金曜日~日曜日・祝日 ]
大人 4,500円
Clienti in gita giornaliera
-
● デイプール
[ 月~木 ]
[ 月曜日~木曜日 ]
大人 4,000円 / 小学生以下 2,500円 [ 金~日・祝 ]
[ 金曜日~日曜日・祝日 ]
大人 5,000円 / 小学生以下 3,000円 ※3歳以下無料 -
● ナイトプール
[ 月~木 ]
[ 月曜日~木曜日 ]
大人 5,000円 [ 金~日・祝 ]
[ 金曜日~日曜日・祝日 ]
大人 6,000円
CABANA Capanna
※期間を問わず、カバナは有料です。
※期間を問わず、CABANA のご予約は有料です。
La cabana è uno spazio privato coperto situato vicino alla piscina.
Può essere utilizzato come zona ombreggiante o di sosta. Consigliato per gruppi.Uno spazio privato coperto a bordo piscina"CABANA".
Può essere utilizzato come zona ombreggiante o di sosta. Consigliato per gruppi.Tariffa di utilizzo: 5.000 yen/3 ore
[ 3部制:10時~13時、14時~17時、18時~21時 ]
・ カバナは1基ごとのご予約になります。
・ プール利用料は別途必要です。
・ カバナ利用開始後の返金はいたしかねます。[ 3部制:10時~13時、14時~17時、18時~21時 ]
・ CABANA は1基ごとのご予約になります。
・ プール利用料は別途必要です。
・ CABANA 利用開始後の返金はいたしかねます。Quantità limitata, chi prima arriva meglio alloggia.
È possibile effettuare una prenotazione cliccando sul pulsante di prenotazione qui sotto.
Se desiderate utilizzare la struttura quel giorno, vi preghiamo di contattare il nostro personale.
プールサイドでは
軽食・ドリンクなども
お楽しみいただけます -
⚫︎ 下記の設備・サービスをご利用いただけます
- Armadietto dedicato
- Doccia dello spogliatoio
- Rientro possibile
- バスタオル(ご利用人数分)
- 大浴場利用可 大浴場のご案内はこちら
※ご宿泊のお客様は客室にご用意しておりますタオル、バスタオルをご利用ください。
• Per quanto riguarda l'utilizzo delle nostre strutture da parte dei bambini
- I bambini che non sono ancora in grado di usare il vasino possono utilizzare l'area della piscina solo durante le ore diurne. Devono indossare pannolini da bagno. Per motivi igienici, ai bambini che indossano pannolini da bagno non è consentito l'ingresso in piscina.
- 小学生以下のお子様のご利用には、保護者の同伴が必要です。
- 安全確保のため、小学生未満のお子様が利用される際は、必ず保護者の方も水着を着用の上、一緒に入水をお願いいたします。
- お子様用ライフジャケット、アームリング浮き輪を無料で貸し出しております。(数に限りがございます)
• Note importanti sull'utilizzo
- A causa delle condizioni meteorologiche o per motivi di sicurezza, la piscina e i gazebo potrebbero essere chiusi senza preavviso.
- A causa delle condizioni meteorologiche e per motivi di gestione della sicurezza, la piscina eCABANA Potremmo sospendere le attività senza preavviso.
- In caso di chiusura per l'intera giornata, rimborseremo la quota di utilizzo o proporremo soluzioni alternative. Tuttavia, se le restrizioni all'utilizzo dell'area piscina vengono imposte solo in determinate ore, non saremo in grado di emettere un rimborso.
- Durante le ore di punta, l'accesso potrebbe essere limitato. Inoltre, l'utilizzo di salvagenti gonfiabili e altre attrezzature da gioco potrebbe essere vietato a causa del vento forte o per altri motivi; si prega di seguire le istruzioni del nostro personale.
- Per rispetto degli altri ospiti, vi preghiamo di astenervi dall'utilizzare l'area della piscina se avete tatuaggi visibili (inclusi tatuaggi temporanei e body painting). Potrete utilizzare l'area della piscina solo se i vostri tatuaggi saranno completamente coperti da una maglietta protettiva o un indumento simile.
• Per quanto riguarda l'utilizzo della piscina e delle sue strutture
- Non è consentito indossare costumi da bagno all'interno dell'edificio o nelle terme pubbliche. Si prega di indossare sempre un top (come un accappatoio). Inoltre, non è consentito circolare o entrare nell'edificio con il pigiama fornito in camera.
- Si prega di notare che non è consentito entrare nel ristorante in costume da bagno. Si prega di indossare un abbigliamento adeguato prima di recarsi al ristorante.
- Per motivi di sicurezza, è severamente vietato l'accesso alla piscina a chiunque abbia consumato alcolici. Inoltre, ci riserviamo il diritto di negare l'ingresso a chiunque sia in stato di ebbrezza o non si senta bene.
- Per motivi igienici e di sicurezza, è vietato introdurre cibi e bevande diversi da quelli destinati all'idratazione, come acqua minerale e bevande sportive. Inoltre, per prevenire lesioni dovute alla rottura di oggetti, è severamente vietato introdurre bottiglie e lattine di vetro.
- A causa del sole, la zona piscina può diventare molto calda. Si prega di indossare i sandali nell'area piscina (i sandali forniti in camera sono a vostra disposizione).
- Non offriamo il noleggio di costumi da bagno, occhialini, magliette protettive, ecc.
- Quando scattate foto, fate attenzione a non includere altri clienti nelle immagini.
- 水深は最大1.2mです。
ご予約・お問い合わせ
ospiti dell'hotel
- 事前WEB予約が優先です。
先着順とさせていただきます。 - Le vendite in giornata saranno disponibili solo se ci saranno posti disponibili.
EARLY SUMMER
4月25日(土)〜7月17日(金)
プールのご予約は不要です
※混雑時は入場制限を行う場合がございます。
SUMMER
7月18日(土)以降
Clienti in gita giornaliera
- 事前WEB予約が優先です。
先着順とさせていただきます。 - Le vendite in giornata saranno disponibili solo se ci saranno posti disponibili.


