Premium hotel MONday 舞浜ビュー Ⅰ ROOFTOP POOL 屋上プール
ROOFTOP
POOL
piscina en la azotea
[ 2026年の営業期間 ]
4月25日(土)~10月12日(月・祝)
En la piscina al aire libre,
Una experiencia de resort urbano.
屋上プールをご利用いただけます。
開放的な空間で、舞浜エリアならではの
リゾート気分をお楽しみください。
【プール無料キャンペーン】
ご宿泊のお客様限定!
EARLY SUMMER期間:
4月25日(土)〜7月17日(金)
上記期間中にご宿泊のお客様は
プールのご利用無料!
さらにK6レストランでディナーをご利用の方は
ピザ1枚無料!
※ご滞在中、1回限り・1室1枚
-
Una experiencia de resort diurna brillando bajo el sol.
降り注ぐ太陽の光を浴びながら、プールでリゾート気分を満喫。青い空と水面のきらめきが、心と体を解き放ちます。都会の中心にいながら、まるで遠くのリゾート地へ旅に来たかのような贅沢な時間をお過ごしください。
-
Una fantástica piscina nocturna rodeada de una brillante vista nocturna.
夜になると、プールは幻想的なナイトプールへと姿を変えます。ライトアップされた水面が揺らめき、目の前に広がる舞浜エリアの美しい夜景を眺めながら、ゆったりと水に身を任せれば、非日常の時間が訪れます。
-
近隣の方にもご利用いただけます
ご宿泊のお客様だけでなく、日帰りのお客様もご利用いただけます。豊かな緑とレジャー施設に恵まれた環境で、心安らぐ時間をお過ごしください。ご家族でのレジャーや、大切な人との思い出作りにもおすすめです。
Vista general de la piscina en la azotea
- lugar
- 6階(当ホテル屋上)
- 利用方法
- 入場には専用カードキーが必要となります。
フロントにてカードキーをお受け取りください。
- tiempo de uso
-
● デイプール
10:00~17:00(最終入場16:30)● ナイトプール
18:00〜21:00(最終入場20:30)
※ナイトプールは18歳以上でご利用いただけます。
- Tarifa de uso
-
Huéspedes del hotel
EARLY SUMMER
4月25日(土)〜7月17日(金)
ご宿泊のお客様はプールのご利用無料!
さらにレストラン「GOOD PIZZA FACTORY K6」で
ディナーをご利用の方は
マルゲリータピザ1枚無料!※ご滞在中、1回限り・1室1枚
SUMMER
7月18日(土)以降
-
● Piscina de día
[ 月~木 ]
[ 月曜日~木曜日 ]
大人 2,500円 / 小学生以下 1,500円 [ 金~日・祝 ]
[ 金曜日~日曜日・祝日 ]
大人 3,500円 / 小学生以下 2,000円 ※3歳以下無料 -
● ナイトプール
[ 月~木 ]
[ 月曜日~木曜日 ]
大人 3,500円 [ 金~日・祝 ]
[ 金曜日~日曜日・祝日 ]
大人 4,500円
Clientes de excursiones de un día
-
● Piscina de día
[ 月~木 ]
[ 月曜日~木曜日 ]
大人 4,000円 / 小学生以下 2,500円 [ 金~日・祝 ]
[ 金曜日~日曜日・祝日 ]
大人 5,000円 / 小学生以下 3,000円 ※3歳以下無料 -
● ナイトプール
[ 月~木 ]
[ 月曜日~木曜日 ]
大人 5,000円 [ 金~日・祝 ]
[ 金曜日~日曜日・祝日 ]
大人 6,000円
CABANA Cabaña
※期間を問わず、カバナは有料です。
※期間を問わず、CABANA のご予約は有料です。
Cabaña es un espacio privado cubierto ubicado junto a la piscina.
Se puede utilizar como sombrilla o zona de descanso. Recomendado para grupos.Un espacio privado cubierto junto a la piscina."CABANA".
Se puede utilizar como sombrilla o zona de descanso. Recomendado para grupos.Tarifa de uso: 5.000 yenes/3 horas
[ 3部制:10時~13時、14時~17時、18時~21時 ]
・ カバナは1基ごとのご予約になります。
・ プール利用料は別途必要です。
・ カバナ利用開始後の返金はいたしかねます。[ 3部制:10時~13時、14時~17時、18時~21時 ]
・ CABANA は1基ごとのご予約になります。
・ プール利用料は別途必要です。
・ CABANA 利用開始後の返金はいたしかねます。Cantidad limitada, por orden de llegada.
Puede realizar una reserva haciendo clic en el botón de reserva a continuación.
Si desea utilizar la instalación ese día, póngase en contacto con nuestro personal.
プールサイドでは
軽食・ドリンクなども
お楽しみいただけます -
⚫︎ 下記の設備・サービスをご利用いただけます
- Taquilla exclusiva
- Ducha del vestuario
- Reingreso posible
- バスタオル(ご利用人数分)
- 大浴場利用可 大浴場のご案内はこちら
※ご宿泊のお客様は客室にご用意しておりますタオル、バスタオルをご利用ください。
• En relación al uso de nuestras instalaciones por parte de los niños
- Los niños que aún no controlan sus esfínteres pueden usar la piscina solo durante el día. Deben usar pañales de natación. Por razones de higiene, los niños que usen pañales de natación no pueden entrar a la piscina.
- 小学生以下のお子様のご利用には、保護者の同伴が必要です。
- 安全確保のため、小学生未満のお子様が利用される際は、必ず保護者の方も水着を着用の上、一緒に入水をお願いいたします。
- お子様用ライフジャケット、アームリング浮き輪を無料で貸し出しております。(数に限りがございます)
• Notas importantes sobre el uso
- Debido a las condiciones meteorológicas o a motivos de seguridad, la piscina y las cabañas podrían permanecer cerradas sin previo aviso.
- Debido a las condiciones climáticas y a razones de gestión de seguridad, la piscina yCABANA Podemos suspender las operaciones sin previo aviso.
- En caso de cierre total durante todo el día, le reembolsaremos la tarifa de uso o le ofreceremos alternativas. Sin embargo, si las restricciones de uso de la piscina se aplican solo durante ciertas horas, no podremos realizar ningún reembolso.
- Durante las horas punta, el acceso podría estar restringido. Asimismo, el uso de flotadores y otros juegos inflables podría estar prohibido debido a fuertes vientos u otros motivos; por favor, siga las instrucciones de nuestro personal.
- Por respeto a los demás huéspedes, les pedimos que se abstengan de usar la zona de la piscina si tienen tatuajes visibles (incluidos tatuajes temporales y pintura corporal). Solo podrán usar la zona de la piscina si sus tatuajes están completamente cubiertos con una camiseta de protección solar o una prenda similar.
• En lo que respecta al uso de la piscina y las instalaciones.
- No se permite el uso de trajes de baño dentro del edificio ni en los baños públicos. Por favor, use una prenda superior (como un albornoz) en todo momento. Además, no puede entrar ni salir del edificio con la ropa de dormir que se le proporciona en su habitación.
- Tenga en cuenta que no está permitido el acceso al restaurante con traje de baño. Por favor, cámbiese de ropa antes de venir.
- Por motivos de seguridad, está estrictamente prohibido el acceso a la piscina a cualquier persona que haya consumido alcohol. Asimismo, nos reservamos el derecho de denegar la entrada a cualquier persona que se encuentre en estado de embriaguez o que se sienta indispuesta.
- Por motivos de higiene y seguridad, está prohibido introducir alimentos y bebidas que no sean para hidratación, como agua mineral y bebidas isotónicas. Asimismo, para evitar lesiones por rotura, está estrictamente prohibido introducir botellas de vidrio y latas.
- La zona de la piscina puede calentarse mucho debido al sol. Por favor, use sandalias en la piscina (en su habitación encontrará sandalias a su disposición).
- No ofrecemos alquiler de trajes de baño, gafas de natación, camisetas de protección solar, etc.
- Al tomar fotografías, asegúrese de no incluir a otros clientes en sus imágenes.
- 水深は最大1.2mです。
ご予約・お問い合わせ
Huéspedes del hotel
- 事前WEB予約が優先です。
先着順とさせていただきます。 - Las ventas el mismo día estarán disponibles solo si hay espacios disponibles.
EARLY SUMMER
4月25日(土)〜7月17日(金)
プールのご予約は不要です
※混雑時は入場制限を行う場合がございます。
SUMMER
7月18日(土)以降
Clientes de excursiones de un día
- 事前WEB予約が優先です。
先着順とさせていただきます。 - Las ventas el mismo día estarán disponibles solo si hay espacios disponibles.


