GRAND MONday Resort 東京ベイ舞浜 PUBLIC BATH 大浴場
GRAND MONday Resort TOKYO BAY MAIHAMA
PUBLIC BATH
حمام مشترك كبير
توجيه العقل والجسد للعودة إلى حالتهما الطبيعية
مساحة للراحة والاستجمام
大浴場には本格的な「サウナ」と「水風呂」を完備。
温冷交代浴で深まる「ととのい」を通じて、
日常から離れたリトリートを提供します。
ただ静かに自分自身を整える、
贅沢なひとときをお愉しみください。
身体の内側から温めるサウナで、
心ゆくまでリフレッシュできる
環境を整えました
スゴイサウナ監修による
次世代サウナ
当施設のサウナは「スゴイサウナ」監修により、日本の湯治思想を取り入れた低温設計が特長です。遠赤外線で身体の深部まで温め、効率的な発汗と持続的な「ととのい」を実現します。希少な富士山溶岩プレートを用いた独自技術と快適な動線設計で、心身を満たすリトリート体験をご提供いたします。

النزلاء المقيمون في الفندق
- [ساعات الاستخدام]
- 5:00 - 11:00 / 15:00 - 25:00
- [ مصاريف ]
- حر
يرجى إحضار مناشفكم الخاصة من غرفتكم.
رحلة نهارية
- [ساعات الاستخدام]
- 15:00 - 21:00
- [ مصاريف ]
-
من الاثنين إلى الخميس
من الاثنين إلى الخميس
البالغون: 1000 ين / الأطفال (في سن المدرسة الابتدائية وما دون): 500 ين من الجمعة إلى الأحد / العطلات
من الجمعة إلى الأحد والعطلات الرسمية
البالغون: 1500 ين / الأطفال (في سن المدرسة الابتدائية وما دون): 1000 ين
سيتم توفير المناشف في مكتب الاستقبال.
- [بخصوص الاستخدام]
-
حمام مشترك كبير
- لأسباب تتعلق بالنظافة، لا يُسمح للأطفال الذين يرتدون الحفاضات بالدخول إلى مرافق الينابيع الساخنة.
- سيتم فصل الضيوف الذين تبلغ أعمارهم 7 سنوات وما فوق حسب الجنس.
- يجب أن يكون الأطفال برفقة ولي أمر يبلغ من العمر 18 عامًا أو أكثر عند استخدام الحمام العام الكبير.
ساونا
- لأسباب تتعلق بالنظافة، لا يُسمح للأطفال الذين يرتدون الحفاضات بالدخول إلى مرافق الينابيع الساخنة.
- سيتم فصل الضيوف الذين تبلغ أعمارهم 7 سنوات وما فوق حسب الجنس.
- لا يُسمح للأطفال دون سن السادسة باستخدام هذه المنشأة. يجب أن يكون الأطفال الذين تبلغ أعمارهم ست سنوات فأكثر برفقة ولي أمر لا يقل عمره عن ثمانية عشر عامًا.


