Điều khoản và điều kiện chỗ ở

Điều 1 Phạm vi áp dụng

  1. Hợp đồng lưu trú và các hợp đồng liên quan mà khách sạn của chúng tôi ký kết với khách sẽ được quy định trong các điều khoản và điều kiện này. Các vấn đề không được quy định trong các điều khoản và điều kiện này sẽ phải tuân theo luật pháp và quy định (hoặc những quy định dựa trên luật pháp và quy định). áp dụng tương tự) hoặc theo thông lệ chung đã được thiết lập.
  2. Nếu Khách sạn chấp nhận một thỏa thuận đặc biệt trong phạm vi không vi phạm luật pháp, quy định, v.v. hoặc phong tục, thì thỏa thuận đặc biệt đó sẽ được ưu tiên, bất kể các quy định của đoạn trước.

Điều 2 Hồ sơ xin hợp đồng lưu trú

  1. Người muốn đăng ký hợp đồng lưu trú với khách sạn này phải cung cấp các thông tin sau cho khách sạn.
    1. Tên khách hàng
    2. Ngày lưu trú và thời gian đến dự kiến
    3. Thông tin liên hệ của khách hàng
    4. Các vấn đề khác mà khách sạn cho là cần thiết
  2. Nếu có bất kỳ thay đổi nào về nội dung được yêu cầu đối với Khách sạn theo đoạn trước, vui lòng thông báo kịp thời cho Khách sạn về nội dung đã thay đổi.
  3. Nếu khách yêu cầu tiếp tục ở lại quá ngày lưu trú được nêu ở mục 2 của đoạn trước trong thời gian lưu trú của họ, khách sạn sẽ cho rằng đơn đăng ký hợp đồng chỗ ở mới đã được nộp vào thời điểm Masu đưa ra yêu cầu.

Điều 3. Xác lập hợp đồng lưu trú, v.v.

  1. Hợp đồng lưu trú sẽ được ký kết khi khách sạn chấp nhận đơn đăng ký nêu ở điều trước.
  2. Khi hợp đồng lưu trú được ký kết theo quy định tại đoạn trước, phí lưu trú cho toàn bộ thời gian lưu trú được nêu trong hợp đồng lưu trú phải được thanh toán trước khi bắt đầu lưu trú hoặc trước ngày do khách sạn chỉ định.
  3. Nếu bất kỳ sự kiện nào sau đây xảy ra, khách sạn có thể coi đơn đăng ký của khách hàng như thể đơn đăng ký được thực hiện mặc dù khách hàng không thực sự có ý định ở lại. Hợp đồng sẽ không còn hiệu lực.
    1. Khi phí lưu trú được quy định trong đoạn trước không thể được thanh toán trước khi bắt đầu lưu trú hoặc trước ngày do khách sạn quy định theo quy định trong cùng đoạn.
    2. Ngay cả khi bạn cố gắng liên hệ với thông tin liên hệ được cung cấp theo Đoạn 1 của điều trước, trong vòng 10 ngày kể từ ngày liên hệ đầu tiên.
      (Tuy nhiên, nếu số ngày tính đến ngày lưu trú ít hơn thời gian này thì trước 3 giờ chiều vào ngày lưu trú) Nếu chúng tôi không thể liên hệ với bạn.
    3. Khi khách sạn từ chối liên lạc với bạn.
  4. Trong trường hợp áp dụng đoạn (2) và (3) trước đó, phí chỗ ở đã nhận sẽ không được hoàn lại.

Điều 4 Thỏa thuận đặc biệt không yêu cầu nộp phí đăng ký

  1. Bất kể các quy định tại Đoạn 2 của điều trước, Khách sạn có thể chấp nhận một thỏa thuận đặc biệt trong đó không cần phải thanh toán phí đăng ký được nêu trong cùng một đoạn sau khi ký kết hợp đồng.
  2. Khi chấp nhận đơn đăng ký hợp đồng lưu trú, nếu khách sạn không yêu cầu thanh toán phí đăng ký quy định tại Đoạn 2 của Điều trước hoặc không nêu rõ ngày thanh toán tiền đặt cọc thì sẽ được coi là chấp nhận hợp đồng lưu trú. thỏa thuận đặc biệt được nêu trong đoạn trước.

Điều 4-2 Yêu cầu hợp tác thực hiện các biện pháp phòng chống lây nhiễm tại cơ sở

Khách sạn của chúng tôi có thể yêu cầu sự hợp tác của những khách muốn lưu trú theo quy định tại Điều 4-2, Đoạn 1 của Đạo luật Kinh doanh Khách sạn (Đạo luật số 138 năm 1947).


Điều 5 Từ chối ký kết hợp đồng lưu trú

Khách sạn có thể không chấp nhận việc ký kết hợp đồng lưu trú trong các trường hợp sau. Tuy nhiên, đoạn này không có nghĩa là khách sạn của chúng tôi có thể từ chối chỗ ở trong các trường hợp khác với những trường hợp được liệt kê tại Điều 5 của Đạo luật Kinh doanh Khách sạn.

  1. Khi đơn xin chỗ ở không tuân thủ các điều khoản và điều kiện này.
  2. Khi phòng khách không thể được cung cấp do đã kín phòng.
  3. Khi có lý do tương tự như mục trước, chẳng hạn như do xảy ra thảm họa hoặc tình huống khẩn cấp khác, theo lịch trình, phòng khách phải được cung cấp trên cơ sở ưu tiên cho nạn nhân thảm họa và nhân viên khắc phục thảm họa, v.v.
  4. Khi nhận thấy có nguy cơ người tìm chỗ ở có thể thực hiện các hành vi vi phạm quy định của pháp luật, trật tự công cộng hoặc đạo đức tốt về chỗ ở.
  5. Khi người tìm chỗ ở được coi là thuộc bất kỳ trường hợp nào từ A đến C sau đây.
    • Các nhóm tội phạm có tổ chức như được định nghĩa tại Điều 2, Mục 2 của Đạo luật ngăn chặn hành vi bất công của các thành viên nhóm tội phạm có tổ chức (Đạo luật số 77 năm 1991) (sau đây gọi là "các nhóm tội phạm có tổ chức"), như được định nghĩa tại Điều 2, Khoản 6 của cùng Điều này Thành viên nhóm tội phạm có tổ chức (sau đây gọi là “thành viên nhóm tội phạm có tổ chức”), thành viên liên kết của nhóm tội phạm có tổ chức, người có liên quan đến nhóm tội phạm có tổ chức và các lực lượng chống đối xã hội khác.
    • Khi một nhóm tội phạm có tổ chức hoặc thành viên nhóm tội phạm có tổ chức là một công ty hoặc tổ chức khác kiểm soát các hoạt động kinh doanh.
    • Các tập đoàn có cán bộ là thành viên của các nhóm tội phạm có tổ chức
  6. Khi một yêu cầu bạo lực được đưa ra hoặc một gánh nặng vượt quá phạm vi hợp lý được yêu cầu liên quan đến chỗ ở (Đạo luật thúc đẩy xóa bỏ phân biệt đối xử vì lý do khuyết tật (Đạo luật số 65 năm 2013)) (sau đây gọi là "Đạo luật xóa bỏ phân biệt đối xử vì lý do khuyết tật" chống lại người khuyết tật”).
  7. Khi người tìm chỗ ở là bệnh nhân mắc một bệnh truyền nhiễm cụ thể, v.v., như quy định tại Điều 4-2, Đoạn 1, Mục 2 của Đạo luật Kinh doanh Khách sạn (sau đây gọi là "Bệnh nhân mắc một bệnh truyền nhiễm cụ thể, v.v.." ").
  8. Khi không thể có chỗ ở do thiên tai, cơ sở vật chất hư hỏng hoặc các lý do không thể tránh khỏi khác.
  9. Theo Điều 5-6 của Quy định thực thi Đạo luật Kinh doanh Khách sạn, người tìm chỗ ở có thể đưa ra yêu cầu với khách sạn khiến khách sạn phải chịu gánh nặng quá mức và có thể cản trở nghiêm trọng việc cung cấp các dịch vụ liên quan đến chỗ ở cho những khách khác. điều được chỉ định được lặp lại.
  10. Khi người tìm chỗ ở rõ ràng đang trong tình trạng bệnh tật về thể chất hoặc tinh thần.
  11. Khi chỉ có trẻ vị thành niên ở lại qua đêm mà không có sự cho phép của cha mẹ.
  12. Khi xin chỗ ở với mục đích chuyển quyền ở lại cho người khác.
  13. Khi bạn nộp đơn xin chỗ ở mặc dù bạn không thực sự có ý định ở lại.
  14. Trong các trường hợp khác, chỗ ở có thể bị từ chối theo quy định của các luật và quy định khác nhau hoặc pháp lệnh của tỉnh.

Điều 5-2 Giải thích về việc từ chối ký hợp đồng lưu trú

Nếu khách sạn không đồng ý ký kết hợp đồng lưu trú dựa trên điều khoản trước đó, người tìm chỗ ở có thể yêu cầu giải thích lý do.


Điều 6 Quyền hủy hợp đồng của khách hàng

  1. Khách hàng có thể hủy hợp đồng lưu trú bằng cách thông báo cho khách sạn.
  2. Nếu khách hàng hủy bỏ toàn bộ hoặc một phần hợp đồng lưu trú theo đoạn trên, khách hàng sẽ phải trả một khoản phí phạt như được liệt kê trong Bảng 2 đính kèm.
  3. Nếu khách không đến đúng giờ vào ngày lưu trú mà không liên hệ với khách sạn, khách sạn có thể coi hợp đồng lưu trú là đã bị khách hủy bỏ.

Điều 7 Khách sạn chúng tôi có quyền hủy hợp đồng

  1. Khách sạn có thể hủy hợp đồng lưu trú trong các trường hợp sau. Tuy nhiên, đoạn này không có nghĩa là khách sạn của chúng tôi có thể từ chối chỗ ở trong các trường hợp khác với những trường hợp được liệt kê tại Điều 5 của Đạo luật Kinh doanh Khách sạn.
    1. Khi nhận thấy có nguy cơ khách hàng sẽ thực hiện hành vi vi phạm các quy định của pháp luật, trật tự công cộng hoặc đạo đức tốt về chỗ ở hoặc khi nhận thấy khách hàng đã thực hiện hành vi tương tự.
    2. Khi khách hàng được coi là thuộc bất kỳ trường hợp nào từ A đến C sau đây:
      • Các nhóm tội phạm có tổ chức, các thành viên nhóm tội phạm có tổ chức, các thành viên liên kết của nhóm tội phạm có tổ chức, các nhóm tội phạm có tổ chức và các lực lượng chống đối xã hội khác
      • Khi một nhóm tội phạm có tổ chức hoặc thành viên nhóm tội phạm có tổ chức là một công ty hoặc tổ chức khác kiểm soát các hoạt động kinh doanh.
      • Các tập đoàn có cán bộ là thành viên của các nhóm tội phạm có tổ chức
    3. Khi một khách có hành vi gây ra sự bất tiện đáng kể cho những khách khác.
    4. Khi khách hàng là bệnh nhân mắc một bệnh truyền nhiễm cụ thể, v.v.
    5. Khi yêu cầu bạo lực được đưa ra liên quan đến chỗ ở hoặc gánh nặng vượt quá phạm vi hợp lý được yêu cầu. (Trừ khi khách yêu cầu dỡ bỏ các rào cản xã hội theo quy định tại Điều 7, Đoạn 2 hoặc Điều 8, Đoạn 2 của Đạo luật xóa bỏ phân biệt đối xử với người khuyết tật.)
    6. Những yêu cầu mà Khách gửi đến Khách sạn sẽ là một gánh nặng quá mức để thực hiện và có khả năng cản trở đáng kể việc cung cấp các dịch vụ liên quan đến chỗ ở cho những Khách khác, như được quy định tại Điều 5-6 của Quy định Thực thi Đạo luật Kinh doanh Khách sạn. lặp đi lặp lại.
    7. Khi không thể ở được vì lý do bất khả kháng như thiên tai.
    8. Khi hút thuốc khi ngủ trong phòng ngủ, làm xáo trộn thiết bị chữa cháy, v.v. hoặc không tuân thủ bất kỳ điều cấm nào khác (giới hạn ở những điều cấm cần thiết để phòng cháy) do Khách sạn quy định.
    9. Khi chuyển nhượng hoặc cố gắng chuyển nhượng quyền ở lại.
    10. Nếu hợp đồng lưu trú được ký kết thông qua một công ty du lịch nhưng việc thanh toán phí lưu trú từ công ty du lịch chưa được xác nhận. Ngoài ra, trường hợp việc thanh toán phí lưu trú chưa được xác nhận có nghĩa là việc thanh toán được thực hiện bằng chuyển khoản ngân hàng ngay trước khi đóng cửa giờ làm việc của tổ chức tài chính hoặc bằng giao dịch ngân hàng qua Internet bất kể hoạt động kinh doanh của tổ chức tài chính. giờ Điều này bao gồm các trường hợp việc chuyển tiền không thể được xác nhận trong cùng ngày vì ngày hôm sau là ngày nghỉ của tổ chức tài chính, ngay cả khi việc chuyển tiền được thực hiện bằng một phương thức nhất định.
    11. Khi một người vi phạm các điều khoản và điều kiện này hoặc quy tắc sử dụng của khách sạn.
    12. Trong các trường hợp khác, chỗ ở có thể bị từ chối theo quy định của các luật và quy định khác nhau hoặc pháp lệnh của tỉnh.
  2. Thông báo hủy theo đoạn trước sẽ được gửi bằng miệng hoặc qua điện thoại, email hoặc bằng văn bản tới thông tin liên hệ của khách hàng được yêu cầu theo Điều 2. Nếu không nhận được thông báo ngay cả sau khi đã gửi thông báo, thì quy định tại Điều 2; 3, Đoạn 3 sẽ được áp dụng và thông báo có thể được coi là đã đạt được sau khi khoảng thời gian thông thường đã trôi qua.
  3. Khi khách sạn hủy hợp đồng lưu trú dựa trên quy định của hai đoạn trên, phí lưu trú không thể được hoàn trả, ngoại trừ đoạn 1 (4) và (6).

Điều 7-2 Giải thích việc hủy hợp đồng lưu trú

Nếu Khách sạn hủy hợp đồng lưu trú dựa trên điều khoản trước, Khách có thể yêu cầu giải thích lý do.


Điều 8 Đăng ký chỗ ở

Du khách phải đăng ký các thông tin sau tại quầy lễ tân của khách sạn chúng tôi vào ngày lưu trú.

  1. Tên, địa chỉ và thông tin liên lạc của khách hàng
  2. Đối với người nước ngoài không có địa chỉ ở Nhật Bản, quốc tịch và số hộ chiếu
  3. Các vấn đề khác mà khách sạn cho là cần thiết

Điều 9 Thời gian sử dụng phòng

  1. Thời gian khách có thể sử dụng phòng của khách sạn là từ thời điểm nhận phòng đến thời gian trả phòng do khách sạn xác định.
    Tuy nhiên, nếu ở liên tục nhiều đêm thì có thể sử dụng cả ngày trừ ngày đến và ngày đi.
  2. Bất kể các quy định của đoạn trước, khách sạn có thể chấp nhận sử dụng phòng của khách ngoài giờ quy định trong cùng đoạn.
    Trong trường hợp này, các khoản phụ phí (bao gồm thuế tiêu thụ và phí dịch vụ) do khách sạn xác định riêng sẽ được tính. Tuy nhiên, nếu bạn vượt quá thời gian nhận phòng vào ngày khởi hành theo lịch trình, bạn sẽ phải trả phí lưu trú một đêm và điều tương tự sẽ được áp dụng nếu bạn sử dụng khách sạn trước thời gian trả phòng vào ngày đến.
  3. Ngay cả khi khách được phép sử dụng phòng khách theo hai đoạn trên, khách sạn vẫn có thể vào phòng khách và thực hiện các biện pháp cần thiết khi cần thiết để quản lý an toàn và vệ sinh hoặc quản lý hoạt động khác của khách sạn. làm như vậy.

Điều 10 Tuân thủ quy định sử dụng

Khách phải tuân thủ các quy định sử dụng của khách sạn khi ở trong khách sạn.


Điều 11 Giờ làm việc

  1. Giờ làm việc của các cơ sở khác nhau trong khách sạn có thể được xác nhận trên các bảng thông báo khắp khách sạn, các công cụ thông tin trong phòng nghỉ, v.v.
  2. Giờ làm việc của các cơ sở nêu ở đoạn trên có thể tạm thời thay đổi nếu cần thiết. Trong trường hợp đó, chúng tôi sẽ thông báo cho bạn.

Điều 12 Thanh toán phí

  1. Chi tiết về phí lưu trú, v.v. mà khách hàng phải thanh toán được liệt kê trong Bảng 1 đính kèm.
  2. Việc thanh toán phí lưu trú, v.v. trong đoạn trước sẽ được thực hiện khi khách đến hoặc khi khách sạn yêu cầu, bằng đồng Yên Nhật, phiếu lưu trú được khách sạn phê duyệt, thẻ ghi nợ, thẻ tín dụng hoặc các phương thức thanh toán khác được khách sạn phê duyệt. khách sạn, tại quầy lễ tân hoặc tại địa điểm do khách sạn chỉ định.

Điều 13 Trách nhiệm của Khách sạn

  1. Trong trường hợp Khách sạn gây thiệt hại cho khách do không thực hiện hợp đồng lưu trú hoặc các hợp đồng liên quan hoặc hành vi trái pháp luật, khách sạn sẽ bồi thường cho khách hàng số tiền thiệt hại lên tới 100.000 yên, trừ khi có sự sơ suất cố ý hoặc sơ suất từ phía khách hàng. của khách sạn tôi sẽ làm.
  2. Khách sạn của chúng tôi có bảo hiểm trách nhiệm nhà trọ để bồi thường những thiệt hại do khách hàng gây ra như được mô tả ở đoạn trước, nhưng nếu áp dụng lý do loại trừ theo hợp đồng bảo hiểm thì thiệt hại mà khách hàng phải gánh chịu có thể không được bồi thường.

Điều 14 Xử lý khi không cung cấp được phòng theo hợp đồng

  1. Nếu khách sạn không thể cung cấp cho khách phòng theo hợp đồng, khách sạn sẽ sắp xếp chỗ ở khác với điều kiện tương tự nhất có thể.
  2. Bất kể các quy định của đoạn trước, khách sạn có thể hủy hợp đồng lưu trú nếu không thể sắp xếp chỗ ở khác. Về thông báo hủy bỏ trong trường hợp này, quy định tại Điều 7 khoản 2 được áp dụng với những sửa đổi phù hợp. Ngoài ra, nếu có lý do do khách sạn không cung cấp được phòng cho khách, khách sạn sẽ trả cho khách một khoản phí bồi thường tương đương với mức phạt nêu tại Bảng 2 đính kèm và dùng số tiền đó để bồi thường cho khách hàng. vì những thiệt hại tôi sẽ nói điều đó.

Điều 15. Xử lý vật ký gửi, v.v.

  1. Trong trường hợp hàng hóa, tiền mặt hoặc vật có giá trị mà khách gửi tại quầy lễ tân bị mất, hư hỏng hoặc hư hỏng khác, khách sạn sẽ bồi thường thiệt hại, trừ khi thiệt hại do trường hợp bất khả kháng. Tuy nhiên, đối với những mặt hàng mà khách hàng không tiết lộ trước về chủng loại và giá cả, khách sạn sẽ bồi thường thiệt hại lên tới 100.000 yên, trừ khi có sự sơ suất cố ý hoặc sơ suất từ phía khách sạn.
  2. Trong trường hợp bất kỳ hàng hóa, vật có giá trị hoặc tiền mặt nào được khách mang vào khách sạn và không gửi tại quầy lễ tân bị mất, hư hỏng hoặc do nguyên nhân cố ý hoặc sơ suất của khách sạn, Khách sạn sẽ bồi thường thiệt hại. Tuy nhiên, đối với những món đồ mà khách hàng không tiết lộ trước về chủng loại và giá trị, khách sạn sẽ bồi thường thiệt hại lên tới 50.000 yên, trừ khi có sự sơ suất hoặc cố ý của khách sạn.

Điều 16 Bảo quản hành lý, đồ dùng cá nhân của khách

  1. Nếu hành lý của bạn đến khách sạn của chúng tôi trước thời gian lưu trú, chúng tôi sẽ liên hệ với bạn trước khi bạn đến và sẽ chỉ lưu trữ hành lý của bạn khi có sự đồng ý của bạn.
  2. Nếu hành lý hoặc đồ dùng cá nhân của khách bị bỏ lại tại khách sạn sau khi khách trả phòng, về nguyên tắc, khách sạn sẽ cất giữ chúng trong 7 ngày, bao gồm cả việc phát hiện và nếu khách không yêu cầu trả lại trong thời gian đó . sẽ được chuyển đến đồn cảnh sát gần nhất. Tuy nhiên, những đồ có giá trị phải được chuyển ngay đến đồn cảnh sát gần nhất. Ngoài ra, thực phẩm, đồ uống, tạp chí và các loại rác thải khác sẽ được chúng tôi xử lý theo quyết định riêng của chúng tôi nếu chúng tôi không nhận được phản hồi của bạn sau ngày trả phòng.
  3. Để xử lý hợp lý hành lý hoặc đồ dùng cá nhân bị bỏ quên theo tính chất của đồ đạc, Khách sạn sẽ tùy ý kiểm tra đồ đạc và nếu cần, sẽ trả lại cho người đã đánh mất hoặc vứt bỏ chúng theo quy định. đoạn trước. Khách không được phản đối điều này.
  4. Trách nhiệm của khách sạn trong việc bảo hiểm hành lý hoặc đồ đạc của khách trong trường hợp khoản 1 và 2 sẽ được giới hạn ở mức 10.000 yên, trừ khi có sự sơ suất cố ý hoặc nghiêm trọng từ phía khách sạn.

Điều 17: Quản lý hành lý khi sử dụng nhà tắm công cộng

  1. Khi sử dụng nhà tắm công cộng, các vật có giá trị (bao gồm tiền mặt; sau đây cũng áp dụng tương tự trong điều này), chìa khóa phòng, v.v. phải được cất giữ trong tủ đựng đồ có giá trị tùy theo mục đích sử dụng.
  2. Việc xử lý đồ vật cất trong tủ đựng đồ có giá trị được thực hiện theo quy định tại khoản 1 Điều 16.
  3. Đối với những thiệt hại do bên thứ ba trộm cắp hoặc sử dụng trái phép chìa khóa phòng do không thực hiện các biện pháp theo quy định tại khoản 1, chẳng hạn như tắm cùng đồ có giá trị và chìa khóa phòng để trong giỏ đựng đồ thay đồ, khách sạn không chịu trách nhiệm. Tuy nhiên, nếu có nguyên nhân do Khách sạn gây ra, chúng tôi sẽ bồi thường cho Khách sạn số tiền thiệt hại lên tới 10.000 yên, trừ khi nguyên nhân đó là do sơ suất hoặc cố ý.

Điều 18. Trách nhiệm đỗ xe

Khi khách hàng sử dụng bãi đậu xe của khách sạn, khách sạn sẽ thuê chỗ đậu xe và không chịu bất kỳ trách nhiệm nào về việc cất giữ xe. Tuy nhiên, nếu có lý do do khách sạn gây ra thiệt hại như mất mát hoặc hư hỏng phương tiện gây ra cho khách hàng trong bãi đậu xe của khách sạn, khách sạn sẽ phải chịu trách nhiệm bồi thường 100.000 yên trừ khi thiệt hại là do cố ý hoặc sơ suất nghiêm trọng. bồi thường thiệt hại ở mức giới hạn.


Điều 19 Trách nhiệm của Khách hàng

Nếu khách sạn của chúng tôi phải chịu chi phí dọn dẹp/sửa chữa phòng khách, mất cơ hội bán hàng hoặc thiệt hại khác do hành động của khách hàng vi phạm các điều khoản và điều kiện hoặc quy tắc sử dụng này hoặc bất kỳ lý do nào khác có thể quy cho khách hàng, chúng tôi sẽ hỏi bạn để bồi thường thiệt hại gây ra cho khách sạn của chúng tôi.

Bảng đính kèm 1 Phân tích chi phí ăn ở, v.v. (Liên quan đến Điều 12, Khoản 1)

Tổng số tiền khách phải thanh toán sự cố
Phí ăn ở ①Phí chỗ ở cơ bản (phí phòng)
phí bổ sung ② Phí ăn uống và phí sử dụng khác
thuế B. Thuế tiêu thụ (bao gồm thuế tiêu thụ địa phương)
thuế chỗ ở

nhận xét

  • Phí lưu trú cơ bản được tính dựa trên bảng giá niêm yết trong khách sạn, trong tờ rơi, trên trang web, v.v.
  • Thuế chỗ ở được tính dựa trên mức thuế suất do chính quyền địa phương quy định.

Đính kèm Bảng 2 Phí phạt (Liên quan đến Điều 5)

Số phòng hợp đồng Ngày nhận được thông báo hủy hợp đồng
Vắng mặt Vào ngày Ngày hôm trước 2-6 ngày trước 7 ngày trước
Tổng quan Lên đến 9 phòng 100% 100% 50% - -
nhóm 10 phòng trở lên 100% 100% 50% 30% 10%
Ngày nhận được thông báo hủy hợp đồng Số phòng hợp đồng
Tổng quan nhóm
Lên đến 9 phòng 10 phòng trở lên
Vắng mặt 100% 100%
Vào ngày 100% 100%
Ngày hôm trước 50% 50%
2-6 ngày trước - 30%
7 ngày trước - 10%

Các biện pháp phòng ngừa

  • % là tỷ lệ giữa phí phạt và phí chỗ ở cơ bản.
  • Nếu số ngày hợp đồng bị rút ngắn, phí phạt một ngày (ngày đầu tiên) sẽ được thu bất kể số ngày được rút ngắn.
  • Nếu hủy hợp đồng đối với một phần của nhóm khách (10 phòng trở lên), 10% số lượng khách tính đến 7 ngày trước ngày lưu trú (hoặc ngày chấp nhận nếu đơn được chấp nhận sau ngày đó)
    (Làm tròn đến số nguyên gần nhất.) Không tính phí theo số phòng.
  • Điều này không áp dụng nếu một hợp đồng riêng như "Mẫu xác nhận đặt phòng theo nhóm" được lập cho khách theo nhóm như mô tả ở mục 3. ở trên.

Sửa đổi ngày 13 tháng 12 năm 2020