京鹿の子絞を中心とした絞り染めから始まり、それが和装小物という和装を彩る多くのものに展開されてきました。そして現在は絞り染めや、つまみ細工などの和の技術を用いて和装だけでなく、日常のあらゆるものに取り入れ商品を作っております。ショップでは、実際に商品を手に取ってご覧いただけます。
Starting with tie-dyeing, mainly Kyo Kanoko Shibori, this has expanded into many Japanese accessories that add color to traditional Japanese clothing. Now, using traditional Japanese techniques such as tie-dyeing and tsumami zaiku, we create products that are not only suitable for traditional Japanese clothing, but can also be incorporated into a variety of everyday items. In our shop, you can actually touch and see the products.
Kommentare des Hotelpersonals
Wir bieten einen Workshop an, in dem Sie einige der traditionellen Techniken kennenlernen können, die den ästhetischen Sinn des „Wa“ verkörpern, der bis heute überliefert wurde. Da alles von Hand gefertigt wird, wie Schürzen, Tragetaschen und Schals, können Sie ein einzigartiges Stück herstellen.
- Gebühr
- Schürze, Furoshiki-Stoff 7.700 Yen, T-Shirt, Tragetasche 5.500 Yen
- Reisezeit
- Ungefähr 90 Minuten
- Startzeit
- Vormittagssitzung 10:00-12:00 / Nachmittagssitzung 14:00-16:00
- Geschlossene Tage
- Sonn- und Feiertage (einschließlich Obon-Feiertage)
- Zugang
- 8 Gehminuten vom Bahnhof Gojo der städtischen U-Bahn und vom Bahnhof Kiyomizu-Gojo der Keihan-Linie
- Ähnliche Videos
- https://www.youtube.com/watch?v=mWKRLYoIKYw
hotel MONday nimmt auch Reservierungen für traditionelle kulturelle Erlebnisse in Kyoto entgegen.
Wenn Sie dies wünschen, füllen Sie bitte das Anfrageformular aus oder sprechen Sie mit unseren Mitarbeitern.
hotel MONday nimmt auch Reservierungen für traditionelle kulturelle Erlebnisse in Kyoto entgegen.
Wenn Sie dies wünschen, füllen Sie bitte das Anfrageformular aus oder sprechen Sie mit unseren Mitarbeitern.


