京鹿の子絞を中心とした絞り染めから始まり、それが和装小物という和装を彩る多くのものに展開されてきました。そして現在は絞り染めや、つまみ細工などの和の技術を用いて和装だけでなく、日常のあらゆるものに取り入れ商品を作っております。ショップでは、実際に商品を手に取ってご覧いただけます。
Starting with tie-dyeing, mainly Kyo Kanoko Shibori, this has expanded into many Japanese accessories that add color to traditional Japanese clothing. Now, using traditional Japanese techniques such as tie-dyeing and tsumami zaiku, we create products that are not only suitable for traditional Japanese clothing, but can also be incorporated into a variety of everyday items. In our shop, you can actually touch and see the products.
Komen kakitangan hotel
Kami mencadangkan bengkel di mana anda boleh lebih dekat dengan beberapa teknik tradisional yang merangkumi rasa estetik "Wa" yang telah diturunkan hingga ke hari ini. Kerana semuanya adalah buatan tangan, seperti apron, beg jinjing dan selendang, anda akan dapat mencipta item "satu-satunya".
- Yuran
- Apron, kain furoshiki 7,700 yen, baju-T, beg tote 5,500 yen
- Masa perjalanan
- Lebih kurang 90 minit
- Masa mula
- Sesi pagi 10:00-12:00 / Sesi petang 14:00-16:00
- Hari tutup
- Ahad dan cuti (termasuk cuti Obon)
- akses
- 8 minit berjalan kaki dari Stesen Gojo di kereta api bawah tanah perbandaran dan Stesen Kiyomizu-Gojo di laluan Keihan
- Video berkaitan
- https://www.youtube.com/watch?v=mWKRLYoIKYw
hotel MONday juga menerima tempahan untuk pengalaman budaya tradisional Kyoto.
Jika anda ingin berbuat demikian, sila isi borang pertanyaan atau bercakap dengan kakitangan kami.
hotel MONday juga menerima tempahan untuk pengalaman budaya tradisional Kyoto.
Jika anda ingin berbuat demikian, sila isi borang pertanyaan atau bercakap dengan kakitangan kami.


